Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Fiat Lux

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Friday, June 22, 2001, 0:00
On Fri, 22 Jun 2001, Christian Thalmann wrote:

>Matthew Kehrt wrote: >> >> Fiat lux = 'Let there be light' in Latin. >> I am confused how this statement works. Lux is obviously light, but >> what is fiat? > >I've only had a mandatory two-year skid on the surface of Latin before >dedicating myself to the scientific/mathematic class type, but I believe >this particular structure is the subjunctive form of the verb esse "to >be" in its optative function (which I'm quite fond of, note the optative >mood in Obrenje). > >A more literal translation would be "That there may be light!". >
That would be "Siat lux". Padraic.
>-- Christian Thalmann

Reply

Raymond Brown <ray.brown@...>