Re: Tho (was: Blandness (was: Uusisuom's influences))
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Wednesday, April 18, 2001, 5:53 |
Carlos Thompson wrote:
>Nik Taylor wrote:
>
>> Andreas Johansson wrote:
>> > You say [i:rk]? My "mental" pronunciation is [a_irk]
>>
>> My "mental pronunciation" is /If aj ri'kAl k@'rEkli/ :-)
>
>I mentally pronounce /afajk/, /i:r\k/, /ajmo/, /ajmho/, /lQl/, /rofl=/,
>/&sap/, etc. (this last: /et'tsetera/) unstressed vowels are slightly
>schawed.>
Just out of curiosity: to those of you who have occasion to write e-mails
in other languages (Swedish, Danish, German, Spanish...Chinese?)-- are there
abbreviations similar to AFAIK, IMHO etc. in those cases?
I know that in written Indonesian there are at least two acceptable
abbrevs.-- dll (dan lain-lain 'and others' = etc.) and dsb (dan sebagainya
'??'= 'and so forth'). I've never seen an Indonesian e-mail, but wonder if
they wouldn't abbreviate a lot of otherwise long phrases: kts (kalau tidak
salah 'if (I'm) not mistaken'; kibb or kidbb (kalau ingat (dengan) baik-baik
= 'if I remember well'); mps (menurut pendapat saya = 'according to my
opinion').
ObConlang: I haven't thought about Kash email jargon yet (surely it
exists); so far the only abbreviations are : L K Ho for Landin Kashili
Holunda "Bank of the Holundan People" and L K NG for Landin Kakarungale
'Royal Bank'. Only vowels other than _a_ have to be written; that harks
back to the days when the alphabet was a syllabary, and consonant symbols
had an intrinsic a-vowel.
Replies