Re: Ayeri: Menan Coyalayamoena ena McGuffey
From: | JS Bangs <jaspax@...> |
Date: | Friday, April 8, 2005, 21:58 |
> > (Most of our conlangs, Ayeri included I think, also boast
> > orthographies with near one-to-one correspondence.
> > Maggel excluded...)
>
> Well, at least the romanisation of it. The writing system I
> recently came up with for example usually does not indicate
> |a|'s respectively the lack of them. And the letter for -Vi
> or -Vy is always written to the *left* of a consonant, not
> to the right, although the system is other wise strictly
> left-to-right[1]. That certainly mixes up beginners very
> much. First, you have to know where there is an <a> and
> where not, so you need to learn the look of words and then,
> you also need to understand the context to interpret them
> right. A primer would of course have either all a's
> indicated or use the virama very much until a certain
> level.
>
> The writing system is not completely phonetic because they'd
> write for example _Añ sil·vyin ayon:ris·_ instead of "Ang
> silvayin ayonáris". Leave out the raised dots for adults.
Aha, so your writing system is the only one that I've seen that
approaches what the Yivrian system is: an abiguda and an abjad. Normal
writing is without vowels marks, but even in fully voweled writing
there is no symbol for /a/ (except word-finally), and there is a
virama to compensate. And there are no spaces for words. All vowels
are spelled differently word-finally. And as with most abjads, there
are also silent vowel carriers and vowels that require both a point
and a full letter--it's a fairly complex native system, although not
as bad as, say, English.
The romanization, OTOH, is completely straightforward.
Roman:
Ala torefayaas lai el anyaa elé.
Native (w/o vowels):
'latwrfj'sly"l'nj'a"ly
(Using |y| for the i-vowel marker and single- and double-quote for the
vowel carriers in this transliteration.)
--
JS Bangs
jaspax@gmail.com
http://jaspax.com
"I could buy you a drink
I could tell you all about it
I could tell you why I doubted
And why I still believe."
- Pedro the Lion