Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: R in the nordic countries was: Re: Ergativity/Apologies

From:Chris Bates <christopher.bates@...>
Date:Monday, August 18, 2003, 22:34
No matter how hard I practice I am not actually able to pronounce my own
english r properly when it is not followed by a vowel. If I try, I get r
followed by a short schwa.... however, I can pronounce uvular r when its
not followed by a vowel. Its not a matter of laziness... I just have
real difficulty with learning most r sounds, I've tried very hard to
learn how to pronounce an alveolar trill for spanish and because its a
common sound in languages or seems to be, but I just can't make my
tongue vibrate like that. Maybe I'll get it in another year or so... I
can always hope.

>>Date: Sat, 16 Aug 2003 00:47:28 +0300 >>From: Markus Miekk-oja <fam.miekk-oja@...> >>Subject: Re: [CONLANG] R in the nordic countries was: Re: >> >> > >Do I dare to throw in my 1,68 eurocents? This bothers me... > > > >>>>I've always thought that finnish or maybe >>>>swedish would be an interesting language to learn, although of course >>>>I'd still have the problem that I can't get the rs right (same problem >>>>in spanish :( )... finnish has an alveolar trilled r doesn't it? Is an >>>>uvular r an acceptable substitute or does it make you sound wrong? >>>> >>>> >>Finnish: I've got distant cousins who have uvular r (they are somewhat >>well-off, though, so I guess that's got something to do with it), I use >>trilled r (which I also have as the main allophone of my Swedish r too). >>My Swedish r varies between approximant and trill depending on >>style/dialect/loudness and phonetic realization. >> >> > >I think uvular r is also what Suvianne Siimes (a politician) uses... It sounds >like a speech defect to me. Of course, I can't know for sure. Stranger things >are done on purpose. >Still, if my aesthetical opinion counts, I would really prefer an Anglo-American >speaker to substitute the trill in Finnish with whatever he uses in English >- approximant? - as long as he remembers to pronounce it in the ends of syllables. >If one has to have an accent, I do find it would be best to at least use >one's own. > >Anyway, probably most Finnish children can't yet manage [r] at their third >birthday, so if it takes one three years to learn it, one would still have >beaten Finns. :) > >Some of my cousins use a quite original sound, which apparently consists >of a tap or a few trills plus a short lateral and sounds particularly nice. >And for some reason, I seem to associate a fricativish r with Southwestern >Finland... but I do not know much about the Western dialects. > > >(As for Swedish, by the way, I have lately picked the common habit to realize >/rd/, /rl/, /rn/ as [r\`d`], [r\`l`], [r\`n`], which I truth to speak find >rather ugly sounding, but like the way it *feels*... ;) ) > > > > >>- Markus Miekk-oja >> >> > > >- M. Astrand >"Neeba." - "Teeba?" - "Qeesvefar la:lka." - "Djo:ly." >"Guess what?" - "What?" - "I've learned how to speak." - "Great." > >_____________________________________________________________ >Kuukausimaksuton nettiyhteys: >Yli 12000 logoa ja soittoääntä: > > >


M. Astrand <ysimiss@...>