Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: German+Hungarian question

From:Stephen Mulraney <ataltane.conlang@...>
Date:Saturday, September 3, 2005, 10:54
> > I'm still curious about Hungarian...
My guess is that they just omit the diacritics entirely, e.g. "köszönöm" probably just becomes "koszonom". It couldn't cause that much trouble for native users, and there will always be clues as to what the missing diacritics are from vowel harmony. It's what happens in Polish, which is possibly even more reliant on funny letters. In practice, even for me, a learner, it's not hard to understand Polish written entirely in ASCII. In any case, the German substitution of following "e" for umlaut seems to be peculiar among writing systems that I know of, and I guess it only arose because German words are occasionally written in this fashion even when umlauts are available, by native users. So the method is well known among Germans. Stephen (relurking) -- Work is of two kinds: first, altering the position of Stephen Mulraney matter at or near the earth's surface relative ataltane@gmail.com to other matter; second, telling other people http://ataltane.ath.cx:8181 to do so. -- Bertrand Russell http://livejournal.com/~ataltane