Re: to be different
From: | Jeffrey Jones <jsjonesmiami@...> |
Date: | Sunday, January 21, 2007, 20:59 |
On Sat, 20 Jan 2007 14:19:47 +0100, Henrik Theiling <theiling@...>
wrote:
>Hi!
>
>Jeffrey Jones writes:
>> On Fri, 19 Jan 2007 01:40:45 +0100, Remi Villatel wrote:
>>...
>> >
>> >The orange is bigger than the apple.
>> >
>> >An orange is different *than* an apple.
>>
>> I might want to say, "A banana is more different from an apple than an
>> orange is."
>
>This can be done with the coordinated form in German:
>
> Eine Banane und ein Apfel sind unterschiedlicher als ein Apfel und
> eine Orange.
>
> A banana and an apple are more different from each other than an
> apple and an orange.
>
>A more literal way of your English is
>
> Eine Banane underscheidet sich von einem Apfel mehr als eine Orange.
> A banana differs itself from an apple more than an orange.
I'll continue to look at these.
>But you *can* use the comparative-like form, it does not restrict your
>conlang, I think:
>
> Eine Orange ist zwar anders als ein Apfel,
> An orange is although different than an apple
>
> aber eine Banane ist noch anders.
> but a banana is yet different.
It works, but seems a little wordy and depends on words that are hard (for
me) to define easily.