Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pater Noster in Wenedyk

From:Philip Newton <philip.newton@...>
Date:Saturday, September 7, 2002, 18:51
On 7 Sep 02, at 17:48, Jan van Steenbergen wrote:

> > Enostro pan de cà día, danosle ôi e perdónamos lanostras ofensas > > como nos perdonamos los qui nos ofenden. > > No nos dexes caer en la tentaçón, mais livranos deu mau. > > "danosle": where does that come from?
I read it as da-nos-le: give-to.us-it. (Topic-comment: "Our bread of every day: give it to us".)
> "livranos": is this really supposed to be one word?
It fits with danosle: adding a clitic suffix for the object if it's a pronoun. Cheers, Philip -- Philip Newton <Philip.Newton@...>