Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Ah si mon moine voilait danser

From:Peter Bleackley <peter.bleackley@...>
Date:Monday, June 28, 2004, 9:29
I recently went to a Mediaeval Baebes concert, and heard the French folk
song named in the title. It's about a woman offering a monk various
priestly gifts if he'll dance

Ah, si mon moine voilait danser
un chapuchon lui donnerai

(If the monk would dance, I would give him a hood)

There are a couple of lines in the chorus that puzzle me

Tu n'entends pas le moulin lon la
Tu n'entends pas mon moulin marcher

Don't you hear the mill, don't you hear my mill working?

Can any francophones tell me the meaning of the mill in the context of the
song?

Pete

Replies

Philippe Caquant <herodote92@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Sally Caves <scaves@...>