Re: First Original Rokbeigalmki Text
From: | FFlores <fflores@...> |
Date: | Wednesday, June 30, 1999, 16:49 |
Steg Belsky <draqonfayir@...> wrote:
>=20
> so i wrote this on the blackboard:
>=20
> POUP I ZOUZ
>=20
> Nilhao nyeng elikuh-tzed uzoi-tep,
> Nilhao nyeng ii-iltao sudmet -
> Nga'gaur ta'khavya-a umzo`i`
> I la'lesna-a sa'droitz.
> Natao azii'nyih-shek esh.
> Niltao sha'esh.
>=20
>=20
> PLACE AND PERSON
>=20
> Nothing ever truly ends,
> Nothing ever is dead forever -
> Because in the heart they are
> and on the tongue, in reality.
> I will never forget you.
> Never ever you.
>=20
Congratulations on your first original text! I'm sure we'll see
more of that soon.
Since this is a beautiful text (and short), and Nik has translated
it, I'll also throw my own translation in here (and maybe it becomes
a translation exercise classic. :) I hope I've got the sense of it
right. Here it is, in Drasel=E9q:
Fremp gimil v=FCs vel freth,
fremp elthrosot vel freth
Per =FCthar=FCr ar, padhr=FCr
th=E4n k=F3nissar b=FCrron
Fremp i giad kalg=E9ntasai
Freth not=FCr i giad.
Interlinear:
Fremp gimil v=FCs vel freth,
never truly end.3s among nothing
_vel freth_ lit. 'among nothing' means 'nothing among=20
(the things we're talking about)'
fremp elthrosot vel freth
never PERP.die.MV.3s among nothing
PERP =3D perpetuative aspect. The verb _thro(sen)_ 'die' is in=20
Middle Voice here, _throsot(sen)_. It means more 'get dead'
than 'be dead' (i. e. it's dynamic, not static, but the idea
is there :)
Per =FCthar=FCr ar, padhr=FCr
because heart.LOC be.3s tongue.LOC
I assume you meant the physical tongue. I altered the line a
bit to keep the rhythm. I also used the verb in singular, not
plural, 'cos it refers to the (no)thing that never dies.
th=E4n k=F3nissar b=FCrron
with reality it.all
_k=F3nissar_ (noun) << _k=F3nis(sen)_ 'be real, be a fact'. The
primitive root is KON- 'strength, firmness, solidness'.
Fremp i giad kalg=E9ntasai
never PRT you forget.1sFUT
Freth not=FCr i giad.
no time.LOC PRT you
There's no actual emphatic construction similar to "never ever",
so I used _freth not=FCr_ 'in no time, in no occasion' to emphasize
(instead of plain _fremp_ 'never').
The particle _i_ is an object mark here; it's widely used with
verbs of perception, and in general where the object is not
affected by the verb.
--Pablo Flores