Re: First Original Rokbeigalmki Text
From: | Patrick Dunn <tb0pwd1@...> |
Date: | Thursday, July 1, 1999, 5:40 |
On Wed, 30 Jun 1999, FFlores wrote:
> Steg Belsky <draqonfayir@...> wrote:
> >
> > so i wrote this on the blackboard:
> >
> > POUP I ZOUZ
> >
> > Nilhao nyeng elikuh-tzed uzoi-tep,
> > Nilhao nyeng ii-iltao sudmet -
> > Nga'gaur ta'khavya-a umzo`i`
> > I la'lesna-a sa'droitz.
> > Natao azii'nyih-shek esh.
> > Niltao sha'esh.
> >
> >
> > PLACE AND PERSON
> >
> > Nothing ever truly ends,
> > Nothing ever is dead forever -
> > Because in the heart they are
> > and on the tongue, in reality.
> > I will never forget you.
> > Never ever you.
It amazes me that you're able to compose in your language off the top of
your head like that. The only things I can say are "enapueo seneo, uo,
senpua duo talata." -- the gods, proud and beautiful, walk upon our
island.
And, of course, "odupoa huvora sho nehaso."
But everyone should be able to say *that* in their langauge. *grins
naughty*
--Patrick