Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Yiddish spelling

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Saturday, January 8, 2000, 23:46
On Fri, 7 Jan 2000 21:29:26 +0100 BP Jonsson <bpj@...> writes:
> But Alef was also being used as a mater lectionis all the the way > from > Cadiz to Kucha long before the Hebrew diacritic system was invented, > and I > took for granted that it was so used in Hebrew as well since ancient > times. > Not so? > > /BP
. Alef has never really been an eim-qeri'a in Hebrew until Israeli started using it in foreign words, probably taking the use from Yiddish. In some cases it marks where a vowel would be, but it doesn't mark a specific vowel, and as far as i know it can always be traced back to a root - usually a last letter of a root which is now at the end of a word, where /?/ is very weak. -Stephen (Steg) "Eze-guvdhab wa'hrikh-a tze, / "zhoutzii wa'esh," i eze-mwe."