Henrik Theiling wrote:
>>Nice. Marking the "determiner" (or "article") -- a newish idea, to
>>me -- rather than either the verb or the noun (strategies I mentioned
>>in that post you referred to.)
> Oh, you don't need to go far: German and (Spoken) French do this.
> French:
> Je vois l'homme.
> [Z vwa lOm]
>
> Je vois les hommes.
> [Z vwa lez Om]
>
> -s on the noun is not pronounced (here), so the article is the
> only place to infer the number.
Shhhh! Don't you see you're destroying my conlang when you mention that
I subconsciously reproduced the system of determiners from my natlang?
;-)
Maybe I should think about spliting all this in two one way or another?
Ho, wait... I already did! The inalienable possession can't be expressed
through a determiner when it's the possession of a rational entity
(person and assimilated). You have to say:
**the mine friends
...instead of the too "europaish":
my friends
Now, I have to think hard what other aspect I can "expell" from the
quantifiers and express through a qualificative in order not to look so
French.
--
==================
Remi Villatel
maxilys_@_tele2.fr
==================