Re: CHAT: aged foods (wasRe: phonology of borrowed words)
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Tuesday, November 26, 2002, 1:48 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>I don't know about the tone, but isn't _bao_ the word for "steamed bun
>with
>pork filling" (probably among other things)? Addictive. Yum. In
>Indonesia,
>they were called bak pao, and a maker/company called IIRC Long Yien
>distributed them via street peddlers throughout Java. Back home, I 've
>made
>reasonable facsimiles, but they're a lot of fuss.......(sort of a "First,
>catch a pig" type recipe)....
In the Philippines there's a version called "Siopao". These have chinese
BBQ pork sometimes with a hardboiled egg inside.