From: | John Leland <leland@...> |
---|---|
Date: | Monday, June 23, 2003, 17:01 |
The traditionally standard system for transcribing Korean into the Roman alphabet would probably transcribe this word as tong (or toeng?). I am not sure what the new transcription system the ROK government recently put out would do. My comment was based on what was (to me at the time) the sound as I heard it when I was in Korea. I have tried to check this against my Korean dictionaries and have not found it as yet. John Leland On Wed, 18 Jun 2003, Christophe Grandsire wrote:> En réponse à John Leland : > > >Korean "dung" has the same meaning as English. I don't believe it is a > >loanword. > > But is it *pronounced* as in English? Depending on the transcription you're > sing, it could well be pronounced [duN], which is not that close anymore to > the English word. > > Christophe Grandsire. > > http://rainbow.conlang.free.fr > > You need a straight mind to invent a twisted conlang. >
Henrik Theiling <theiling@...> | |
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |