Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: I learned Swedish in Uppsala. (was Re: Gray/Grey, conscripts, 'conlang', etc.)

From:taliesin the storyteller <taliesin@...>
Date:Wednesday, January 26, 2000, 9:41
* taliesin (taliesin@NUTS.EDU) [000126 06:27]:
> > The word for Swedish from 'Svearike', Uppsala borrowed directly, very > straightforward: > > saél vycelra sveauvenaþ up:salaes > vycel -ra svea-uven -aþ up:sala -es > 1s.EXP learn -PST Svea-language -PAT Uppsala -LOC > > Alternatives: > > saél vycelra uveneðaþ svea,a:þ gvieðes up:salaes > saél vycelra uven -eð -aþ svea-ia -aþ gvi -eð -es up:salaes > language -GEN -PAT Svea-rike -PAT town -GEN -LOC
Aigh! Replace -aþ 'patient' with -ið 'beneficiary, recipient' throughout! sveauvenaþ -> sveauvenið uveneðaþ -> uveneðið svea,a:þ -> svea,aið Remembered to mark the subject but not the complement... *cripes* t.