Re: OT: LWII: The Euroclones Strike Back!
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Monday, June 16, 2003, 18:19 |
--- Tomaso R. Viro a kriver:
> Andraso Joxansono:
>
> > Lemme get this straght: They call the thing "Venedino Sen _Flekso_,
> > Artikulo_s_ e Diakritiko_s_"? That seems pretty rich even by the standards
> > of IALers ...
Well, I am not exactly going to defend Venedino SFAED, which is now named
Volvolinkvo (rumor has it that the new name was merely a gesture towards the
authorities of the Scandinavian Realm, the only European country naive enough
to host them after they had been forced to escape the R.T.C.). But even this
nasty little rogue language is entitled to have its plurals, isn't it?
Unnecessary to add that this solution didn't come easily, though. The so-called
"plural problem" caused the Venedino SFAED movement to split up into three
camps:
- the fundamentalists, who were radically opposed towards *any* kind of
inflection, including plurals. Their version is commonly known as "Venedino sen
Pluralo", although its official name is Venedino SFAPED;
- the small minority who wanted a plural on -j. Some of them left the Venedino
SFAED movement as well and founded the Venedikanto movement;
- the realists, who advocated a plural on -s (after all, that's what almost
every language has for its plurals, they figured).
The reason they were so fiercely against the -j was twofold: they considered
the -s ending a serious improvement over Esperanto, and they just didn't want
to turn the clock back. Besides, they feared that the complicated vowel
clusters that might turn out to be hard to pronounce for parts of the World
Population (1).
> Is this a plural marker? If so, how is that rich inflection?
Indeed, it is a plural marker. Interestingly, it originates from two entirely
independent sources: the plural marker -s, that exists in so many languages,
and the Indonesian -2, which looks pretty much like -s when reverted. Don't ask
me why, but the Volvolinkvo pioneers found this a jolly good idea. They went
even further: Volvolinkvo allows four slightly different ways to pronounce this
-s:
- like -s;
- like -j (just to appease the few remaining -j advocates);
- it can be silent;
- the preceding word can be reduplicated (the name of the language will then
sound: /venedino sen fleksio artiklo artiklo e diakritiko diakritiko/)
Kordialemente,
Il Magnomagno Magistro de Lenkvo Venedino.
(1) Of course, they were not entirely consequent in their crusade against
overcomplicated vowel clusters. Look at the very name of the language:
"Venedino Sen Flek_so_" (instead of *fleksio), but then it says:
"d_ia_kritikos"! You see? Those frauds can't even apply their own rules properly!
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
________________________________________________________________________
Want to chat instantly with your online friends? Get the FREE Yahoo!
Messenger http://uk.messenger.yahoo.com/