Re: English syllable structure
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, December 6, 2001, 17:00 |
Roger Mills wrote:
> "Bwana" is a probably out of date, non-PC, pseudo-African word that I
> remember from comic and old childrens' books (late 30s/40s) -- it meant
> "boss, master".
It is perfectly good Swahili in the same sense:
bwana "master, great man, dignitary, personage, Mr., sir, lord
(God)": (in Africa) master, boss, sir [< Arabic abuna "our father"]
> "sumac"
> sp. of scrubby, weedy tree' (not the amazing Peruvian singer of years
> back.).
> Me: ['sum&k]. Several Michiganites of my acquaintance: ['Sum&k]. I find
> that odd.
I have /S/ too, as in "sure", "sugar".
--
Not to perambulate || John Cowan <jcowan@...>
the corridors || http://www.reutershealth.com
during the hours of repose || http://www.ccil.org/~cowan
in the boots of ascension. \\ Sign in Austrian ski-resort hotel
Reply