Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Diffrent possessions

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Wednesday, April 27, 2005, 17:44
On Wednesday, April 27, 2005, at 04:16 , Muke Tever wrote:
> J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...> wrote: >> However, in phrases like "his arrival" I wouldn't speak of possession. >> It's >> a peculiarity of the English language that the actor may be expressed by >> a >> possessive pronoun. He does not own the arrival, but it's him who >> arrives.
I agree.
> and JS Bangs wrote:
[snip]
>> subject, but with the equivalent noun we need another way. English >> uses the possessive. Yivrian uses the ablative as the subject of >> verbal nouns. Greek uses the genitive as the subject and object of >> verbal nouns, but uses the accusative as the subject of the infinitive.
Quite so - and in Welsh a possessive with the verbnoun will be the 'object' if the verb is transitive, but subject if the verb is intransitive (sort of 'ergative' :)
> > I think possession, or at least genitivity,
... which are _not_ the same thing. 'Possession' is a fairly well-defined concept which, on occasion, may be tested in a court of law (indeed, in natlangs with a case system, possession is not always denoted by the genitive). In contrast, 'genitivity' is much less easy to define
> actually does apply:
....which makes it easy to apply 'genitivity' to a whole variety of quite different situations. The word is derived from Latin _genetiuus_ (the spellings _genitiuus_ & _genitivus_ are post-Classical) = 'of or pertaining to generation', 'of or pertaining to birth', 'of or pertaining to a family or clan'. It would seem that the last meaning was the one intended, as the grammarian Varro calls the case 'patricius' which can, inter_alia, also mean 'of or pertaining to a family or clan'. It was of course a (mis)translation of a Greek term: genike: (pto:sis). The adjective _genikos_ could mean 'of or pertaining to a family', but was probably originally coined in this usage with the meaning 'of or pertaining to a class/type', 'generic'. Not exactly much to do specifically with possession. In "The Latin Language", L.R. Palmer lists the following uses of the genitive case: 1. Possessive genitive - ager agricolae "the farmer's field" 2. Partitive genitive - granum salis "a grain of salt" 3. Defining genitive - urbs Romae "the city of Rome" (the two nouns could also br place 'in apposition': urbs Roma - both constructions are found, despite the strictures of later schoolmasters) 4. Genitive of sphere (respect/ reference) - genitive you with _verbs_ of accusing, summoning & condemining_ (cf I accuse you _of_ theft), and its use with various impersonal verbs. 5. Genitive of rubric - dotis dare "to give _by way of dowry_" After considering all these uses, he attempts to derive a general formulation for the genitive thus: "a noun in the genitive defines and delimits the range of reference of another noun or verb." That IMO is probably as good a definition of 'genitivity' as any. But the 'range of reference' may include all sorts of other concepts besides possession. Indeed, in languages with case systems, possession is not exclusively shown by the genitive. In Latin, for example, possession was often shown by the _dative_ case; this is especially common in all periods of Latin with the verb 'to be'. If I were to expand the list above to ancient Greek, there would be even more uses. That is partly because the Greek genitive also included the PIE ablative uses. However, it is worth noting that Greek made greater use than Classical Latin of the 'partitive genitive', in that the direct object of verbs of eating & drinking were more often in the genitive. This was probably also the case in spoken Latin, i.e. where written CL had _uinum bibit_, spoken Latin probably more often had _uini bibit_/ _bibit uinum_ or, in VL *bebe(t) de 'lo vino cf. French 'il a bu _du vin_'. It is very difficult to see how any idea of 'possession' can attributed to this fairly common use of the genitive.
> the > difficulty is in the fact that "arrival" is an abstract noun and not > a concrete one (which can be more easily "owned").
Not so difficult per_se, I think. There is much currently in the news about "identity theft". If something can be stolen, then someone must have owned it. The thing is that 'arrival' is not something that can be stolen! FWIW Palmer lists "aduentus hostium" (the arrival of the enemy) under the category of _defining genitive_, i.e. _hostium_ defines or delimits who it is that arrived.
> The same difficulty > should surely exist for abstract nouns that, unlike "arrival", are not > easily associated [in English] with a verb or agent: his happiness, > his solitude, his quirks.
No - but "his", if indeed this is a genitive and not, as we were taught at school, a possessive adjective (French 'son, sa, ses' is assuredly an adjective), it defines or delimits 'happiness', 'solitude' and 'quirks' respectively. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]

Replies

Tim May <butsuri@...>Different Possessions
Muke Tever <hotblack@...>
Paul Bennett <paul-bennett@...>Different Possessions
Herman Miller <hmiller@...>