Re: Completely Offtopic, Lord of the Rings
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, July 1, 2003, 14:18 |
En réponse à Chris Bates :
>Has anyone seen a dubbed or subtitled version of Lord of the Rings
>(Fellowship or Two Towers) in a language other than English? When
>translating, did they translate the way Gollum speaks, ie referring to
>himself as "we" and so on, or did they make his speech more
>grammatically correct? I just wondered...
IIRC the Dutch subtitles keep the first person plural "wij". But since
Gollum is portrayed as being a rather acute case of MPD, I wouldn't call
the use of "we" by him as "grammatically incorrect" ;)))) .
Christophe Grandsire.
http://rainbow.conlang.free.fr
You need a straight mind to invent a twisted conlang.