Re: Some more Madzhi grammar
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Monday, March 18, 2002, 17:14 |
Michael Poxon scripsit:
> By "noun to verb" I take it he means something like "farmer" > "farm"
> (though in every language I've met, it goes the other way).
English mostly derives nouns from verbs, but there are sporadic noun > verb
processes: "burglar" > "burgle", "peddler" (aka "pedlar") > "peddle",
and even "butler" > "buttle".
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_