Re: Some more Madzhi grammar
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Monday, March 18, 2002, 3:38 |
Frank George Valoczy scripsit:
> > In Lojban a dog certainly does dog, not in the English sense of 'to dog',
> > of course.
>
> In what sense then? I can't conceive of what sense it would be in.
In the same sense that a house houses: viz. a dog is what dogs (=
exhibits the behaviors, appearance, etc. of a dog). Every Lojban
content word is a verb, and the ones that match nouns on other
languages mean "to be a <noun>".
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_
Replies