Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: More changes in Montreiano

From:Eric Christopherson <raccoon@...>
Date:Tuesday, December 19, 2000, 8:11
On Sun, Dec 17, 2000 at 04:44:54PM -0800, Barry Garcia wrote:
> *??? > Sp. selvaje, Fr. sauvage (Lat. silvaticu- "of the forest"?): if > from silvaticu: selvadgo > seuvaggo > seuuaggo (gg = /Z/ in front of o, u, > or a)
The Latin was indeed <silvaticu-> (might have had a <y> actually) , but later remodeled (maybe by analogy to <salvare> and kin) to <salvaticu->.
> For Arab loans, would these have been taken fron classical arabic, or the > spoken variety from Arabs in Morrocco? But, assuming that they start out > similarly as in Spanish, they could be: > > Alcazar (if z was /dz/ in old spanish, it would have remained /ts/ in > Montreano (maybe nottoo raliztic, but why not?)): alcazar > aucaçar > > aucaçal
In this particular word the <z> came from "emphatic" s in Arabic (al-kas.r), so was voiceless. Obviously that doesn't affect the Mont. form, but I thought someone would be interested to know :) -- Eric Christopherson / *Aiworegs Ghristobhorosyo