Re: More changes in Montreiano
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Monday, December 18, 2000, 6:47 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
> Sí ¿cómo no?
Cool, this is how i've been handling it thus far.
>
>
>My Spanish historical phonology is a little rusty too, but apparently the
>regular (Castilian) development was *...liV# > ...jV (old "j" = S or
>Z?)--
>mejor < melior,
>ceja(s) < cilia, hijo < filiu-. That book you have probably goes into the
>matter better than I. That kinda leaves "familia" as odd person out--
>learned? legalistic? religious?
>Portuguese has -lh- [lj], maybe Galician too-- or other border areas, so
>perhaps there's that dialectal influence in Montreiano? Gallegos tended to
>emigrate a lot too, and IIRC were not very highly regarded.
The book I had (borrowed from my school's library: A History of the
Spanish Language, by Ralph Penny), says that Old Spanish <J> had become
/Z/.
I like the idea of Galician influencing the language. There are many
orthographical instances of Montreiano looking like Portuguese: preço -
said as /pretso/. I still need an originating area, perhaps they were in a
region near Galicia? Well, i'll have to think about that more.
Also, i've made them culturally more accepting of other minorities than
the dominant Castilians, since their ancestors were former Muslims and
Jews who converted to Christianity (many left for California during the
1600's when California was "discovered").
____________________________
Aunque vengas de rodillas
y me implores y me pidas
aunque vengas y me llores
que te absuelva y te perdone
Aunque a mi me causes pena
he tirado tus cadenas