Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Semantic content of 'thank you'

From:wayne chevrier <wachevrier@...>
Date:Tuesday, June 6, 2006, 18:30
Larry Sulky nevesht:
> >On 6/6/06, James W. <emindahken@...> wrote: >>Hi, >> >>In my current project, âseka`eni, I need to come up with a >>way to express thanks. > >I've generally used a word that means something like "grace" or >"kindness"; words like that that stand alone, outside the boundaries >of a larger clause, serve as my interjections. They are, of course, >highly idiomatic. > >In Lume I'm using a politeness marker, which can be used anywhere >within a clause, and when used outside a clause, serves this meaning. >
"Thank", IIRC, is in origin a form of "think" so that's one possibility, others would be "I am indebted", "I am honoured", or "May the gods bless you". There could multiple words depending on context, e.g. duty or beyond the call of duty, reciprocal thank yous, relative status of the speakers, formality of situation, stranger/friend/kin, etc. --Wayne Chevrier

Reply

daniel prohaska <danielprohaska@...>