Re: Semantic content of 'thank you'
From: | Cian Ross <cian@...> |
Date: | Wednesday, June 7, 2006, 2:09 |
On Tue, 2006-06-06 at 09:26 -0500, James W. wrote:
> In my current project, āseka`eni, I need to come up with a
> way to express thanks. I'm interested in what you all have
> done in your own languages, or any natlangs you know of. I
> am particularly interested in unusual semantic content, but
> whatever you can contribute is appreciated. I make no guarantee
> that I won't copy something that comes in reply to this. :-)
>
> I will post the āseka`eni version and give due credit to the
> inspiration in a later post.
Veldan has:
Eraganym mathassu. [formal]
IMM-PAST-do-PASS-1ST-SG good-PREP-SG.
(The use of the Prepositional case here is a survival of the old
Instrumental.)
I have (just) been benefitted.
Thank you.
Emath'ganym. [informal]
IMM-PAST-good-do-PASS-1ST-SG
I have (just) been benefitted.
Thank you.
Enthanym. [very informal, contraction of the informal usage]
Erganymas. [Velda City street dialect, contraction of the formal usage]
Cian Ross
cian@cox-internet.com
http://crlh.tzo.org/~cian/conlang/