Re: Terkunan revision
From: | Lars Finsen <lars.finsen@...> |
Date: | Monday, October 8, 2007, 14:57 |
Den 8. okt. 2007 kl. 16.47 skrev Mark J. Reed:
> On 10/8/07, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
>> Hi!
>>
>> Petr Mejzlík writes:
>>> Dne Mon, 08 Oct 2007 14:47:12 +0200 Henrik Theiling
>>> <theiling@...> napsal/-a:
>>>
>>>> b) I unified the relative pronoun _ki_ and the interrogative _ke_
>>>> into _ke_.
>>>>
>>>> Think English: 'that' vs. 'that'.
>>>
>>> A nitpick:
>>> There's no interrogative 'that' in English. The interrogative is
>>> 'what' or 'which'. But I can get by easily by thinking Czech:
>>> 'který' vs 'který'
>>> papír, který leží na stole = the paper that lies on the table
>>> který papír leží na stole? = which paper lies on the table?
>>
>> Oops, you are absolutely right. Ignore my example from English,
>> then.
>> Thanks for a valid example! :-)
>>
>> Colloquial German 'was' is another example.
>>
>> **Henrik
>
> If you want an English example, "which" vs "which" works.
I am pretty sure that that is the one which Henrik was thinking about
in the first place.
;-) LEF
Reply