Re: Daily translation 9/28/2000 - catching up
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Friday, September 29, 2000, 22:47 |
On Fri, 29 Sep 2000, Yoon Ha Lee wrote:
> > From: "The Gray Wizard"
> >
> > > English: In quarreling about the shadow we often lose the substance.
>
[snip]
> Karesjanad habazaz baraín, sjarahie mabadaz.
> elements:loc fight:plain-present when, shadow:involuntary-experiencer
> forget:plain-present.
ARGH! Embarrassingly enough, I used the regular infinitive/imperative
instead of the generic infinitive as the root. So that should *really* be:
Karesjanad habozaz baraín, sjarahie mabodaz.
In Kirschenbaum:
Kare'Sanad? ha'bOzaZ ba'raIn, Sara'hie ma'bOdaZ.
(Incidentally, the more I use Kirschenbaum the more I like it, though I
confess I haven't tried out the alternatives. Now all I need to do is
save up so I can order the IPA CD so I know what all those sounds on the
chart *sound* like, since my boyfriend's computer refuses to render
sounds on phonetics webpages for some reason...OC it's a dying computer
anyway.)
YHL, fretting over minor mistakes