Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: State of my Conlangs

From:Paul Bennett <paul-bennett@...>
Date:Sunday, March 5, 2006, 16:14
On Sun, 05 Mar 2006 09:06:42 -0500, Jörg Rhiemeier
<joerg_rhiemeier@...> wrote:

>> To answer a question asked earlier about the Jiggoghiid people (see >> what I >> did there?): they can whisper, but they lack the neural wiring to freely >> mix and match voiced and voiceless sounds within one word. > > That's an interesting idea - voicing harmony taken to the extreme due to > neural limitations of the speakers!
One thing I'm trying to do with Jiggohiid is to postulate a language for a species much less evolved than H sapiens sapiens, mentally and physically. Culturally, I think they'll be simple too. Probably some notion of Religion, but I'm not sure what yet. Linguistically, some of the limitations are: No vaulted palate -- no way to create open vowels. No prehensile tongue -- no way to create anything but laminal/dorsal consonants. No prehensile lips -- no rounding, and no bilabials or labiodentals. Isolating language with SVO and SOV word order. Very limited embedding. They'll say "I saw a man. He was eating chicken." instead of "I saw a man eating chicken". No complex tenses -- just future and non-future. Two aspects -- aorist and perfect. Other features here, when I can remember them.
>> I'm formulating a native Brahmi-derived script for Br'ga, but I might >> toss >> the notion if I can't find something aesthetically pleasing. > > What's the conhistory/concultural background of Br'ga?
They're on an island in the western Indian Ocean. They are pre-stone age or early stone age hunter-gatherers. I'm vaccilating between describing them at "first contact" (around 16xx if I'm figuring it out right) and in the modern era. I may do both.
>> I may throw away the entire conhistory of Thagojian prior to the >> Alphabetic >> script. > > How about making them descendants of the Sea People?
I really don't know enough about the mythology and history surrounding them, and I imagine that finding out what is known of their language might be a large task.
>> I think I may embark on a Bible translation for Thagojian, > > Now that's a truly ambitious project!
I did say "embark on", not "complete" ;-)
>> but first I need >> to purchase an interlinear Hebrew Old Testament (I already have an >> interlinear Greek NT). Most ideal would be an interlinear Bible with all >> books in the languages of their earliest attested versions. I'm not sure >> such a beast exists. Any suggestions? > > Well, the original languages are Hebrew for the Old Testament, and Greek > for the New Testament.
Hebrew for the OT, I think I can agree with. I'm nervous about other Semitic languages being involved at early stages, but I don't have any specific examples in mind. AFAICT, I think some of the very earliest NT books (or fragments) involve Aramaic, and I have a gut feeling that the letters of Paul may have originally been in Latin.
>> I may produce a Thagojian Modern script, with a proper upper and lower >> case. I will probably borrow glyphs from Cyrillic in at least some >> cases. >> The letter for /S/ |shima| seems a worthy candidate, since the Coptic >> /S/ >> |shai| (and Hebrew /S/ |shin| for that matter) is tolerably close to the >> Cyrillic /S/ |sha|. > > The Cyrillic letter is borrowed from Glagolitic, and possibly ultimately > derives from the Hebrew letter.
Quite right. I may actually see what I can accomplish on this road today, actually. There are only a half dozen characters to worry about, and I have ideas for at least a couple of them... wa -- Roman S shima -- Russian She Ш hori -- Kazakh He Һ qopa -- Roman Q It's really the Hebrew letters that I have trouble with, partly because they're uncial. Paul

Replies

Christian Köttl <christian.koettl@...>
Jim Henry <jimhenry1973@...>