Andrew Nowicki wrote:
> There are only 180 root words in Ygyde, so some
> compound words do not describe the ideas well.
> Some posters suggested adding more root words.
> I do not like that because I believe that additional
> root words would not be used often enough to justify
> the burden of memorizing more root words. Ygyde means
> "simple language." If we multiply root words, we
> will have to change the name of this language.
Okay, I'll buy that.
> You can say "ubi Koran." "Ubi" means foreign word.
Fair enough. :)
> It does. Some posters do not like it. Christianity
> could be named "religious liquid organization"
> or "caring religious organization." Then the Bible
> could be named "religious liquid publication"
> or "caring religious publication."
As a Christian, of course I think "caring religious ..." is closest
to the essence of Christ's teaching, though the same could be said
of the Buddha... If you had a word that carried the notion of
"messianic" that could be used, but you'd end up with the same
problem: Christianity isn't the only faith that posits a Messiah of
some kind (look at Zoroastrianism).
I'll think about this one; if I come up with anything that might be
useful to you I'll let you know. :)
> At present compound Ygyde words are limited to 3 root
> words. "religious organization" means religion. Perhaps
> we could call small religions and sects "religious group."
Certainly works for me.
> Protestant religion = nadite = "proper noun religious publication organization"
In reference to the Protestant translations of the Bible during the
Reformation?
> Lutheran religion = nabyte = "proper noun religious food organization"
I thought that was too funny! Where does "food" come from? I was a
Social Ministry Deacon for a while and we were quite involved in
hunger relief, but so were the Methodists. :) Another possible
interpretation of "food" is that in Lutheran "sub-culture" we tend
to joke that we're Lutherans because we have the best fellowship
dinners.
However, looking over your list of roots, I might would suggest
something like "proper noun religious relationship organization" as
in Lutheran theology the idea of the relationship is of central
importance: to us, a sin is not a "broken rule" or a "broken law"
but rather a broken relationship - human or divine; the opposite of
a sin is neither a "good deed" nor obedience but in fact a faithful
relationship.
> Maybe you can coin a few religious words --
> I certainly know less about modern religions
> than you do.
If I think of anything I'll let you know; I need to go through your
site a little more.
Cheers,
Eamon