Re: I'M BACK!!! :)
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Thursday, September 4, 2003, 5:42 |
----- Original Message -----
From: "Costentin Cornomorus" <elemtilas@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Thursday, September 04, 2003 1:28 AM
Subject: Re: I'M BACK!!! :)
> --- Andreas Johansson <andjo@...> wrote:
> > Quoting Costentin Cornomorus
> > <elemtilas@...>:
> >
> > > --- Christophe Grandsire
> > > <christophe.grandsire@...> wrote:
> > >
> > > > >Meaning?
> > > >
> > > > "shift". It's a geometrical term only.
> > >
> > > I.e., what the word literally means:
> > >
> > > trans + ferre = bring across, or shift.
> >
> > Don't you have that usage in English?
>
> Which? Translate = shift? Archaically, yes.
> Personally, I would think of translate, in the
> sense of shift, in a spiritual, philospohical or
> otherworldly sense. And it would be a "fancy"
> word at that, one suited to high prose or verse.
Not just archaically, but in Technical language, too.
Reply