Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A more challenging poetry translation challenge

From:Larry Sulky <larrysulky@...>
Date:Monday, November 28, 2005, 18:54
On 11/28/05, Gary Shannon <fiziwig@...> wrote:
> --- caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
---SNIP---
> > > > Thank you for the wonderful translation exercise. I > > was especially > > taken by the ambivalence of "by." By means of? To > > the extent of?
Don't let me forget to create an Elomi preposition for 'by' meaning 'to the extent of'. ---eleli