Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French and German (jara: An introduction)

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Tuesday, June 10, 2003, 18:08
Quoting Henrik Theiling <theiling@...>:

> Hi! > > Andreas Johansson <andjo@...> writes: > > Quoting Henrik Theiling <theiling@...>: > > > ['OIRo:\] is the standard, but ['OYRo:\] may exists, too, I don't > > > know. > > > > You say? Duden has [Oy] for the relevant diphthong; I've seen [OY] and > [O2] in > > other dictionaries and textbooks, but never, AFAICR, [OI]. > > True, true. :-) > > The problem with my dialect is that I sometimes don't know what is a > dialectal feature (because it seems to be *almost* High German, not > even concidered a dialect). Especially for vowels, I have noticed > that my pronunciation is quite away from the standard. Obviously, I > should be more careful when reasoning about Standard German from > examinig my own pronunciation.
I've walked into a couple of minefields over the same issue with regard to standard Swedish ... I know how you feel!
> However, my point about the half-long (or long, probably depending on > dialect again) [o] instead of short [O].
I don't doubt you, but I've never noticed this. Probably hearing Swedish phonology were I should be hearing German!
> > > And French uses [R\] or maybe also [R] instead of [r] (you used > [], > > > not //, so let me be picky...:-) ). > > > > According to the way I learnt the IPA, [R\] and [R] may perfectly > legitimately > > be represented as [r] in loose transcription. Using //s would be > quite > > pointless when comparing between different languages. > > Oh, it's not pointless when you want to stress how different the > pronunciation is between different languages in Europe. :-)
Yes it is; outsiders won't know that /x/ varies between [C] and [x] in German, but that /S/ is consistently [x] in (my version of) Swedish.
> Sorry, I did not want to be offensive, just picky. My understanding > was that as a phoneme, you may use /r/ for any {r}, but with phones, > you should be precise. > > Hey, I wrote :-) after it!
I was just trying to avoid any discussions on phonetic details ... but the concept of "loose transcription" I learnt appears not to be universal. Andreas

Replies

Henrik Theiling <theiling@...>
Joseph Fatula <fatula3@...>