Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Cases, again

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Saturday, March 20, 2004, 8:18
Quoting Roger Mills <romilly@...>:

> Andreas Johansson wrote: > > > Quoting Roger Mills <romilly@...>: > > > It seems to me that it has occured --partially, it's true-- in English > and > > > the Romance langs. I think in Dutch too; how about the Scand. > languages? > > > What about Hindi and other Indic langs. -- any cases left there? Are > > > pronouns treated differently than nouns? > > > > I'm not sure what you're saying? Certainly the neither the Scandinavian > > language nor English use nominatives after prepositions despite having an > > object case - nouns don't have an object case, and pronouns use the object > > forms after prepositions .... > > Well, if I read _you_ aright, you're saying that Scand. langs., like Engl., > have only one form of the noun, which is not marked for case. So the form > after e.g. the prep. "to" is the same as the form used for "subject/object > of the verb". Right?
Yes. I was asking for languages that have a separate object case, but fail to use it after prepositions. Clearly the neither (the standard forms of) English nor the Scandinavian forms qualify.
> My slight doubt about Dutch arises from the fact that > some of the old 19th C stuff I've read _may_ have had accusative forms, at > least of the article--- I'm unsure, because in reading I tend to gloss over > details like that.
Would any of our native dutchophones care to still our doubts? I'd be grateful.
> > It occurs to me, however, that some Swedish dialects supposedly has > retained a > > separate dative case. I do not know if they use it and/or nom/acc after > prepositions. BP? > > Of nouns?? or just of pronouns, which would be more expected.....
A separate dative case for nouns is the claim I've heard. There's at least one frozen expression with a nominal dative marker still used in Modern Swedish; _att gå man ur huse_, lit "to go man out of house"*, in which _huse_ is the dat sg of _hus_ "house". * The actual meaning is that one man from each household was sent out for something. It's usually used vaguely to describe high turn-out for something. _Byborna gick man hur huse för att protestera mot vägbygget_ "Most of the villagers turned up to protest against the road construction" would be an example of this extended usage. Andreas