Re: odd phrase/translation exercise
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Thursday, February 10, 2005, 16:17 |
caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> wrote:
> --- In conlang@yahoogroups.com, Mike Ellis <nihilsum@H...> wrote:
>> "I didn't know that you are a philosopher." Using |as'et| "you were"
>> would mean you used to be one but aren't anymore.
>
> I saw the problem of "that you were a philosopher" being understood
> as he still is one or that he used to be one.
>
> In a conversation I would have used the phrasing "were" to indicate
> that he still is one.
I guess many languages should have an accusative+infinitive construct
here: "I didn't know you to be a philosopher", "Nescivi te philosophum
esse".
*Muke!
--
website: http://frath.net/
LiveJournal: http://kohath.livejournal.com/
deviantArt: http://kohath.deviantart.com/
FrathWiki, a conlang and conculture wiki:
http://wiki.frath.net/