On 09/19 11:23 BP Jonsson wrote:
> At 19:23 2002-09-19 +1200, andrew wrote:
>
> Are any features of Zelandisch phonology related to features of any actual
> NZE accent(s)?
The only conscious borrowing from NZE is |ae| to |e|.
> In particular I am curious about the loss of the dental fricatives.
>
In that detail Zelandish imitates the continental germanic languages,
rather than English or Scots. In designing a Germanic conlang I find I
prefer that rather than designating /D/ and /T/ with a digraph or
<thorn> and <edh>.
> [snippus magnus]
>
> >> Funny, I don't know of any Germanic language that combines prepositions
> >and
> >> articles :)) .
> >>
> >Yes, I have to wonder where I get these ideas from!
>
> What about German im = in dem, am = an dem, vom = von dem, auf's = auf das?
>
BUSTED! ;)
>
> >One of the things I forgot to mention the first time is that Zelandish
> >uses the definite article for forming the demonstatives, |det deer|, and
> >|det heer| or |'theer| /te:r/. It is declined for case and number.
>
> That's exactly like Swedish _den här/det här, den där/det där_!
>
One of the two conscious borrowings that I have made from Swedish into
Zelandish. The other being |dom| which Zelandish uses for the form of
the definite dative article.
> [more snippage]
>
> >> Like the Dutch construction "Jan z'n bril": "John his glasses" for
> >"John's
> >> glasses"? What I like is that in reduced form it makes it look like the
> >> English -'s possessive form :)) (and behaves in the same way, as a
> >clitic).
>
> The same appears in Norwegian _Jon sine briller_. Note the inflected
> possessive adjective!
>
Tragically I consider the reflexive possessive to be too peripheral in
OE to justify its survival into Zelandish. O, well.
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@griffler.co.nz
alias Mungo Foxburr of Loamsdown
http://hobbit.griffler.co.nz/homepage.html
Pray for Peace, Act for Peace