Frank George Valoczy wrote:
> >
> > I tend to say also "close the light" (and "open the light") though even
in
> > French it's not lexically correct (we say "éteint" and "allume la
lumière").
> >
>
> In Quebecois it will often be said as "ferme la lampe" and "allume la
> lampe"
>
> Good there's a speaker of French here I can ask: what do you think regards
> Quebecois (as in Joual, spoken Quebecois vernacular as opposed to the
> formally used language, which is standard French)? Is it different enough
> to be considered a separate language? Note: joual = cheval
Different enough to be faintly amusing, mon p'tsi.
Dan
-----------------------------------------------
Ka yokonáu iti báyan: "cas'alyá abhiyo".
Ka tso iti mantabayan: "yama zaláyá
alánekayam la s'alika, cas'alika; ka yama
yavarryekayan arannáam la vácika, labekayam
vácika, ka ali cas'alyeko vanotira."
-----------------------------------------------
Dan Jones