Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: invicem

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Sunday, November 16, 2003, 5:25
Christophe Grandsire scripsit:

> "Instead of" in French is mostly "au lieu de" or "à la place de" (less > frequent). They are synonyms ("place" and "lieu" both mean the same: > "place, position").
English has "in lieu of" as a higher-register synonym for "instead of"; "in place of" also works, but isn't usually applied to abstracta, which have no "place" -- the first two are more general. -- Principles. You can't say A is John Cowan <jcowan@...> made of B or vice versa. All mass http://www.reutershealth.com is interaction. --Richard Feynman http://www.ccil.org/~cowan