Translating translations (Was: Re: The Lord's Prayer, a translation exercise)
|From:||H. S. Teoh <hsteoh@...>|
|Date:||Monday, July 15, 2002, 19:14|
On Mon, Jul 15, 2002 at 06:57:31PM +0000, Ray Brown wrote:
> On Sunday, July 14, 2002, at 08:31 , Thomas R. Wier wrote:[snip]
> >Perhaps it's best to look first at the original Greek text
> >from Matthew 6:9-13 again (omitting accent marks):
> Yes indeed - translating a translation tends to increase inaccuracies -
> rather like the game "Chinese whispers".[snip]
You mean, like the Conlang Translation Relays. :-) I mean... playing
children turning into magic eggs. 'Nuff said!
Frank disagreement binds closer than feigned agreement.