Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: rhotics (was: Advanced English + Babel text)

From:Pascal A. Kramm <pkramm@...>
Date:Thursday, November 4, 2004, 15:36
On Wed, 3 Nov 2004 14:37:56 -0500, J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...> wrote:
>On Wed, 3 Nov 2004 12:11:30 -0500, Sally Caves <scaves@...> wrote: > >>I've never heard a uvular trill [R\] among francophones; rather, the >>fricative [R] or the unvoiced fricative /x/, especially after "t": "trois," >>etc. The uvular trills I'm familiar with occur in Hebrew (in fact I was >>just practicing it with a group of Israelis the other night), and among >>certain German speakers. Many Germans, I gather, don't trill, but merely >>fricatize the "r"; but I have a teasing friend who tells me that I sound >>French when I pronounce German. That may well be; my training has been >>mostly in French and Spanish. > >Because of the /r/-realization? I would have said that the French accent of >German isn't characterized by a specific realization of /r/, but rather (by >rhythm and melody, of course) by the realization of /ç/ , /h/ and /i/.
If someone here in Germany wants to imitate a French dialect, he'll most notably omit the initial "h" sound (e.g. turning "hotel" into "otel"), and pronounce the German "ch" as "sh".
>Are you asking whether the change originated in Germany and England (I don't >get the meaning of "the change came about")? I've heard that the uvular >trill was first intoduced by French curtisanes at the court of the absolute >kings, became fashionable among the nobles and spread more and more. German >also had originally a trill-flap, and the uvular pronunciation is said to be >a French import.
Yes, that could be very well possible.
>>Never got into Schweizerdeutsch... I don't even know how to spell the way >>they pronounce it there! :( Swizerdutsch? And then all the variations!! > >|Schwyzerdütsch| and |Schwiizertütsch| may be the most common ways to write >it, but many variations are possible (the |y| is used for /i/ as opposed to >|i| for /I/, but not all share this use).
Most common is "Schwyzerdütsch", but I've also seen "Schwyzertütsch" sometimes. Never with the double i, however. -- Pascal A. Kramm, author of Choton official Choton homepage: http://www.choton.org

Replies

Joe <joe@...>
Steven Williams <feurieaux@...>