Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Lexicon Making

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Tuesday, April 25, 2006, 1:35
veritosproject@GMAIL.COM wrote:
> When you make vocabulary, do you get a text and make what words you > need or make the words first and then translate?
Yes. :-) Actually both methods are valuable. Systematically coming up with a list of words to translate in a particular category (nature, transportation, furniture, or whatever) can be useful when deciding on the range of meanings associated with a word. If you have a word for "bottle", do you need another word for "jar" or do you use one word to cover both meanings? Or two different words, but not differentiated in the same way as English "jar" vs. "bottle"? But if you start with a text and create words that you need to translate the text, you'll often come up with ideas for meanings or word usages that you might have overlooked.

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>