* Henrik Theiling said on 2006-04-24 18:19:52 +0200
> veritosproject@GMAIL.COM writes:
> > When you make vocabulary, do you get a text and make what words you
> > need or make the words first and then translate?
>
> Hmm? I think I don't understand. For translating a text I *must* make
> the vocab first, otherwise I cannot translate! :-)
>
> Or are there conlangers that define texts untranslatable if there are
> not all words in the lexicon? They'd then put the text aside until
> the vocab happens to be complete enough to translate that text?
That would be me. I always wind up regretting making words in a hurry,
making relays rather tough stuff.
t.