Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Characters (was: Nice comment, Adam! (was: beautiful scripts))

From:SuomenkieliMaa <suomenkieli@...>
Date:Saturday, October 20, 2001, 6:57
--- Adam Walker <dreamertwo@...> wrote:
> I've always found it interesting how the Chinese > Bible handles all the > foreign names by running a line down the right side > (or under in > bi-linguals) of the characters as a notice to the > reader -- Attention these > characters don't mean anything. They're just > sounds. Does anyone do > anything like this in a conlang? Punctuate to > highlight transliterations?
Vya:a:h, similar to Japanese katakana, holds a separate character system for foreign names and an word to be emphasized. Dissimilar to Japanese katakana, however, this separate character system in Vya:a:h is not intended for "any" foreign-borrowed word. Matt33 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Make a great connection at Yahoo! Personals. http://personals.yahoo.com