Re: Jesus translation exercise (was: Re: slowness...)
From: | Oskar Gudlaugsson <hr_oskar@...> |
Date: | Tuesday, April 10, 2001, 0:14 |
On Mon, 9 Apr 2001 21:20:13 +0100, Dan Jones <feuchard@...> wrote:
>Not that any Norreyna speaker would *ever* say this, but:
>
>Ef norreyna wa yenow goed fer Haelend, cwa's yenow goed fer mec!
>(the letter "j" does not exist in Norreyna, and I don't like
either "G'esus"
>or "Yesus", I went for OE haelend "saviour".)
Okay, Dan, you're gonna have to fill me in on this one! :) Is this a
Nordlang you designed? What's the background? A British Nordlang?
Óskar, very interested
Reply