Re: CHAT: Ave Maria
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Saturday, July 1, 2000, 19:43 |
At 13:59 01.7.2000 -0700, DOUGLAS KOLLER wrote:
>My German one offers: "Gegrüßet seist du, Holdselige! Der Herr ist mit dir,
>du Gebenedeiete unter den Weibern." I don't know all of the connotative
^^^^^^^^^^^^
A typo for "gebegnaedigte", I take it.
>nuances of "holdselig", but it seems to tap into the notion of being
>"favored" ("selig" on its own means "blessed" or "blissful").
>
>My Swedish one seems to parallel the Vulgate the closest (and perhaps the
>Greek; I can't comment), giving (in Fraktur and antiquated spellings):
>"Hell, full med nåd; Herren är med dig; wälsignad du ibland qwinnor." "Full
>of grace" and lack of copula in the "Blessed art thou among women" part.
Wow, that must be the Karl XII Bible! It has been doubly superceded, in fact!
/BP
--
B.Philip Jonsson mailto:melroch@mail.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen pennuid i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarocco\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine__ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angelmiel\ \_____/ / a/ /_adar Merthol naun
~~~~~~~~~Cuinondil~~~\_______/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)