Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Ave Maria

From:DOUGLAS KOLLER <laokou@...>
Date:Sunday, July 2, 2000, 0:30
From: "BP Jonsson"

> At 13:59 01.7.2000 -0700, DOUGLAS KOLLER wrote:
> >My German one offers: "Gegrüßet seist du, Holdselige! Der Herr ist mit
dir,
> >du Gebenedeiete unter den Weibern." I don't know all of the connotative > ^^^^^^^^^^^^ > A typo for "gebegnaedigte", I take it.
Nope (I didn't think my Fraktur was *that* bad :)). Two separate dictionary sources give "benedeien" as "bless" and "begnadigen" (no umlaut) as "pardon, have mercy on" ("Gnade" translates as "mercy, favor, or grace").
> >My Swedish one seems to parallel the Vulgate the closest (and perhaps the > >Greek; I can't comment), giving (in Fraktur and antiquated spellings): > >"Hell, full med nåd; Herren är med dig; wälsignad du ibland qwinnor."
"Full
> >of grace" and lack of copula in the "Blessed art thou among women" part. > > Wow, that must be the Karl XII Bible! It has been doubly superceded, in
fact! I'm quite sure I don't know. It proclaims to be a "Sjelf-förklarande Svensk Bibel", published in 1889 in Philadelphia (illuminated to the nines). How that fits in to contemporary Swedish Bible history, I don't know. My step-mother's ancestry is Swedish on her father's side, good Lutherans all. When my step-mother's parents went into eldercare and sold their house last year, as the only one in the family who could even *feign* to understand the texts, I scoffed, with permission, boxes of old Swedish texts (Sunday school books, bibles, Bible stories, dictionaries, Sigurds Kaleidoskop, Konung Oskar II: Hans Lif och Verksamhet, and even a copy of Onkel Toms Stuga) out of the basement, published here in the States around the turn of the century, presumably for newly arrived Swedish Americans. I had started studying Swedish on my own before this little coup, out of deference to the ancestry and the fact that I'm a linguophile, but doubting that perusing Swedish archaisms is a springboard into linguistic competency, I try to balance it by reading stuff that's been published in, say, the last thirty years. Kou