> What exactly is the difference between subtitling and captioning? I am a
> little confused.
> Eugene
>
> On Mon, Sep 29, 2008 at 11:34 AM, Chris Peters
> <beta_leonis@...>wrote:
>
>> > From: dirk.elzinga@GMAIL.COM> > Funny story. I was an exchange student
>> in the Netherlands during the school> year 1989-1990, and Nelson Mandela
>> was
>> released from prison during this> time. It was major world news, so of
>> course the Dutch media outlets sent> representatives there to report on
>> the
>> story. As I recall, the Dutch and> Afrikaaners would address each other in
>> their respective languages without> any need for interpreters. However,
>> the
>> Dutch media had (have?) a policy> that foreign languages must be subtitled
>> on television programming, so the> whole exchange was "translated" for the
>> audience back home.>
>> Reminds me of a similar funny story. I was wandering past a store in a
>> local shopping mall a while ago. This particular store, every time I
>> walked
>> past it, had a television in operation with captions turned on (apparently
>> so the employees could watch without necessarily disturbing the browsing
>> customers.)
>>
>> This particular time, the movie playing on the TV was "Passion of the
>> Christ", filmed entirely in Aramaic and Latin dialogue, and subtitled in
>> English. As always, the caption feature was turned on, so that the movie
>> was subtitled and captioned at the same time.
>>
>> I've always wondered whether that was a Captioners' Union rule or
>> somesuch.
>> One might think captions weren't necessary ...
>>
>> :Chris
>>
>> _________________________________________________________________
>> Stay up to date on your PC, the Web, and your mobile phone with Windows
>> Live.
>>
http://clk.atdmt.com/MRT/go/msnnkwxp1020093185mrt/direct/01/
>
--
Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com
Mark J. Reed <markjreed@...>