Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Chinese Dialect Question

From:Isidora Zamora <isidora@...>
Date:Saturday, October 4, 2003, 18:35
>I have heard that as well, but it's a more thorough substitution; >I think the [l]->[j] only happens initially. In fact, I suppose >it's possible for children who make that error to simultaneously say [w] >for final (or "dark") [l]. I don't know, though; I have no memory of >how I pronounced, e.g., "milk" back then. I just remember being coached >with phrases like "Yittle yemon yion".
In the dialect spoken in the east-central Illinois town that I grew up in (but this is not my own dialect) the postvocalic /l/ allophone is so "dark" that it has become a [w]. My name back then was Nicole instead of Isidora, and my best friend's mother pronounced my name "Nicow" [nIk_ko:w]. Someone I knew growing up also had the lion/yion problem for a while. Isidora

Reply

Joe <joe@...>