Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

USAGE: Esperanto for "run away"

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Friday, August 15, 2008, 17:26
Randomly tried to translate "I ran so far away" into E-o... and got as
far as "mi kuros tiel...".  And ran into idiom trouble.   Would
"malproksimen" make sense?

ObConlang: How would you translate "run far away"/"run (away) to a far
place" in your CL? I'm trying to capture the "run" sense literally,
not just the sense of "run away" = "flee".

--
Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com

Mark J. Reed <markjreed@...>

Replies

Jim Henry <jimhenry1973@...>
caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Herman Miller <hmiller@...>
Eugene Oh <un.doing@...>
Dana Nutter <li_sasxsek@...>
Lars Finsen <lars.finsen@...>