Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: slowness...

From:Oskar Gudlaugsson <hr_oskar@...>
Date:Monday, April 9, 2001, 1:33
On Sun, 8 Apr 2001 20:19:05 +1200, andrew <hobbit@...> wrote:

>Am 04/07 19:09 Cian Ross yscrifef: >> On 04/04/2001 at 1:09 PM Dan Seriff wrote: >> > >> >Something I've actually heard come out of someone's mouth: >> > >> >"If English was good enough for Jesus, it's good enough for me!" >> >
Hmm, might make a good sentence to be translated into lots of different languages: "Ef íslenska var nógu góð fyrir Jesús, þá var hún sko nógu góð fyrir mig!" "Ef islenska var nogu god fyrir Jesus, tha var hun sko nogu god fyrir mig!" (that would be the same, out of an Icelandic mouth; the line above is in proper Icelandic orthography, but I don't trust it to present on your screens, so I write it without special chars below) Great song, btw (the one the original letter contained) :) Óskar

Replies

Robert Hailman <robert@...>Jesus translation exercise (was: Re: slowness...)
Nik Taylor <fortytwo@...>If English was good enough for Jesus ... (was Re: slowness...)
andrew <hobbit@...>
Henrik Theiling <theiling@...>