Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Religious Festivities

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Saturday, December 26, 1998, 23:09
On Thu, 24 Dec 1998 23:56:04 -0600 Eric Christopherson <eric@...>
writes:
>Steg Belsky wrote: >> Are both Passover and Easter reffered to as Pascua in Spanish? I've >only >> seen Passover as _Pe'saj_, a transliteration of the Hebrew name.
>My dictionary gives "pascua" with both meanings. Interesting that >Pe'saj would be used. Where did you see that?
In school. Right now i'm a senior in a private jewish highschool (college applications! ack!), and i'm taking AP Spanish. It was probably either freshie- or sophomore-year....my spanish teacher showed us a hebrew-spanish Hagadah. Near the beginning of the Seder (the ritual meal on the first two nights of Passover), there is a paragraph in Aramaic. It begins: _ha lahhma `anya di akhalu avhatana be'ar`a demitzrayim. kol dikhfin yeiti veyeikhul, kol ditzrikh yeitei veyifsahh_. ("this is the poor-man's bread which our ancestors ate in the land of Egypt. all who need to are welcome to come and eat, all who need to are welcome to come and celebrate Passover"). The Spanish translation goes: _mirad el pan de la pobreza que comieron nuestros antepasados en Egipto. !que vengan y coman todos los que tengan hambre; que vengan y celebren con nosotros el Pe'saj todos los necesitados!_ Besides this, everytime that my teachers have mentioned Passover (i had one for the first two years, another this year and last), they've always used the word _Pe'saj_. -Stephen (Steg) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]